Вам может быть интересно:
Архив журнала
Приемы аллюзивной языковой игры в прозе О. Славниковой: на материале сборника «Любовь в седьмом вагоне»
- 35
- Рубрика: ЛИНГВОКРЕАТИВНЫЕ ПРАКТИКИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТВОРЧЕСТВА
- Article: PDF
Аннотация: В статье анализируются случаи реализации аллюзивного принципа языковой игры в рассказах Ольги Славниковой, представленных в сборнике «Любовь в седьмом вагоне». Отмечается, что автор чаще всего обращается к таким приемам аллюзивной языковой игры, как ономастическая игра, в том числе с прецедентными именами, а также игра с прецедентными текстами, с известными литературными сюжетами. Так, например, писатель пародирует сюжет о Дон Жуане, помещая его в другой контекст и травестийно переиначивая трагический финал («Статуя командора»). Иронично обыгрывается и сюжет повести Хемингуэя «Старик и море» в рассказе «Старик и смерч». Другой характер носят аллюзии в рассказе «Сестры Черепановы». Образы главных героинь напоминают читателю литературные типажи «чудиков» и «мастеров» - талантливых людей из российской глубинки, которые вынуждены самостоятельно решать свои проблемы, без опоры на государство.
Ключевые слова: языковая игра, аллюзивный принцип, прецедентные феномены, прецедентные имена, прецедентные тексты, русская литература, русские писательницы, литературное творчество, литературные жанры, литературные сюжеты, литературные герои, художественные тексты.
Abstract: The article analyzes the instances of the implementation of the allusive language game principle in Olga Slavnikova’s stories, presented in the "Love in the seventh car" compilation. It is noted that the author most often refers to such techniques of an allusive language game as an onomastic game, including one with precedent names, as well as a game with precedent texts, with well-known literary plots. For example, the writer parodies the plot of Don Juan, placing it in a different context and travestically reinterpreting the tragic ending ("The Statue of the Commander"). The plot of Hemingway's novel "The Old Man and the Sea" is ironically played out as well in the "The Old Man and the Tornado" story. The allusions in "The Cherepanov Sisters" story are of a different nature. The images of the main characters remind the reader of the literary types of "weirdos" and "handymans" - talented people from the Russian hinterland who are forced to solve their problems on their own, without relying on the state.
Key words: language game, allusive principle of language game, prece- dent phenomenon, precedent name, precedent text, "Love in the seventh car".
Для цитирования:
Авдеева, Г. А. Приемы аллюзивной языковой игры в прозе О. Славниковой: на материале сборника "Любовь в седьмом вагоне" / Г. А. Авдеева // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. – 2022. – № 2. – С. 338-352. – EDN LFJLIU. // Лингвистика креатива. – 2022. – Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. – С. 338-352.
Об авторе (авторах) :
Авдеева Галина Анатольевна – доцент кафедры иностранных языков и русской филологии. Нижнетагильский государственный социально-педагогический институт (филиал) Российского государственного профес- сионально-педагогического университета (Нижний Тагил, Россия).
Адрес: 620031, Россия, г. Нижний Тагил, Свердловская обл., ул. Красногвардейская, 57.
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Список литературы:
Авдеева Г.А. «Достоверная фантастика» Ольги Славниковой // Творческая индивидуальность писателя: мир, образ, язык: материалы II Всероссийской научно-практической конференции, Нижний Тагил, 26 марта 2014 г. Нижний Тагил: НТГСПИ (филиал) РГППУ, 2016. – С. 6-12.
Авдеева Г.А. Особенности компаративных единиц в прозе О. Слав- никовой: на материале рассказов сборника «Любовь в седьмом вагоне»
// Мир науки, культуры, образования. 2021. №5. С. 232–236.
Барковская Н.В. Бажовские традиции в рассказе Ольги Славнико- вой «Сестры Черепановы» // П.П. Бажов в меняющемся мире: сб.ст. Второй Всероссийской науч. конф. с международным участием, по- священной 135-летнему юбилею писателя. Екатеринбург: Объединен- ный музей писателей Урала, 2014. С. 168–172.
Березовая И.В., Фролова Г.А. Жанровое и тематическое своеобра- зие сборника рассказов О. А. Славниковой // Альманах современной науки и образования, 2016. №5 (107). URL: http://www.gramota.net/materials/1/2016/5/3.html
Гридина Т. А. Языковая игра в художественном тексте. 2-е изд., испр. и доп. Екатеринбург, 2008. 165 с.
Коробкова Е.С. Механизм сравнений в произведениях Ольги Слав- никовой. Челябинский гуманитарий, 2010, № 2 (11): URL: https://cyberleninka.ru/article/mehanizm-sravneniy-olgi-slavnikovoy.
Карабчиевский Ю. «Воскресение Маяковского». Мюнхен, 1985 // URL: https://vtoraya-literatura.com/pdf/karabchievsky_voskresenie_ mayakovskogo_1985_text.pdf
Монгуш Е.Д., Монгуш Р.М. Интертекст в поэтике прозы О. Славни- ковой // Мир науки, культуры, образования №4 (77). 2019. С. 329-331.
Некрасова Ю. С. Проблема занимательности в творческой практике Ольги Славниковой 2000-х годов («Любовь в седьмом вагоне») // Уральский филологический вестник. Серия: Драфт: молодая наука. 2012. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problema-zanimatelnosti- v-tvorcheskoy-praktike-olgi-slavnikovoy-2000-h-godov-lyubov-v-sedmom- vagone (дата обращения: 19.01.2022).
Некрасова Ю. С. Гротеск в рассказе О. Славниковой "Сестры Чере- пановы" как инструмент создания образа местности у иностранных учащихся // Уральский филологический вестник. Серия: Русская лите- ратура XX-XXI веков: направления и течения. 2020. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/grotesk-v-rasskaze-o-slavnikovoy-sestry- cherepanovy-kak-instrument-sozdaniya-obraza-mestnosti-u-inostrannyh- uchaschihsya (дата обращения: 19.01.2022).
Славникова О.А. Любовь в седьмом вагоне: рассказы. М., 2008.
About the author(s) :
Galina A. Avdeeva – Docent of the Foreign Languages and Russian Philology Department. Nizhny Tagil State Social Teacher-Training Institute (branch of) Russian State Vocational Pedagogical University (Nizhny Tagil, Russia).